

D3208

།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཏཱ་རོདྦྷ་ཝ་ཀུ་རུ་ཀུལླཱ་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། སྒྲོལ་མ་ལས་འབྱུང་བའི་ཀུ་རུ་ཀུལླཱའི་སྒྲུབ་ཐབས། སྒྲོལ་མ་ལས་འབྱུང་བའི་ཀུ་རུ་ཀུལླེ་ལ་ཕྱག་འཚལ ལོ།།རེ་ཞིག་ཐོག་མར་སྔགས་པས་ཡིད་དུ་འོང་བར་འགྱུར་བའི་གནས་འགའ་ཞིག་ཏུ་འཇམ་པའི་སྟན་ནང་ཚངས་ཅན་ལ་སོགས་པ་ལ་ཉེ་བར་གནས་ཏེ། ཐང་ཀ་ལ་སོགས་པ་ལ་བཞུགས་པའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་བཀྲམ་ལ། ཕྱི་རོལ་གྱི་མཆོད་པ་བྱས་ནས་རང་གི་སྙིང་ གར།དྲི་མེད་ཟླ་བ་ཉ་བའི་མདོག་།དབྱངས་ཡིག་དང་པོ་ལེགས་ལས་འབྱུང་། །སེམས་ཀྱི་ཟླ་བ་ལེགས་བསྒོམས་ལ། །ས་བོན་དེ་སྟེང་དགོད་པར་བྱ། །དྲོ་བ་རྣམས་ཀྱི་བཞི་པ་ནི། །མེ་ཡི་ཡི་གེ་སྟེང་ན་གནས། །ཡི་གེ་ཨི་དང་ཡང་དག་ལྡན། །ནམ་མཁའ་གཉིས་ཀྱིས་ བརྒྱན་པའོ།།དེ་ཡི་འོད་ཟེར་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས། །འཇིག་རྟེན་དྲི་མ་མེད་བྱས་ཤིང་། །མི་མཇེད་ཁམས་སོགས་སྦྱངས་བྱས་ནས། །ཀུ་རུ་ཀུལླེའི་རིར་སོང་སྟེ། །དེ་ནི་ལེགས་པར་བསྐུལ་ནས་ཀྱང་། །སྤྱན་དྲངས་ནས་ནི་མདུན་དུ་བཞུགས། །ས་བོན་དེ་ལས་མཁས་པ་ ཡིས།།མཆོད་པའི་སྤྲིན་ཚོགས་ཆེན་པོ་སྤྲོ། །མེ་ཏོག་བདུག་པ་དེ་བཞིན་སྒྲོན། །དྲི་དང་ལྷ་བཤོས་ཚོགས་རྣམས་དང་། །འགྱིང་བག་ཕྲེང་བ་གར་དང་གླུ། །རོལ་མོའི་མཆོད་སོགས་དེ་བཞིན་དུ། །དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་སྐྱབས་སུ་མཆི། །བདག་ གིས་སྡིག་ཀུན་སོ་སོར་བཤགས།།འགྲོ་བའི་དགེ་ལ་རྗེ་ཡི་རང་། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་ཡིད་ཀྱིས་གཟུང་། །སྔགས་འདི་ལན་གསུམ་བརྗོད་བྱས་ལ། །དེ་ནས་བཟོད་པ་མཛོད་ཅེས་ཀྱང་། །དེ་ཡི་ཚིགས་སུ་བཅད་པའི་དབྱངས་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ། བདག་ནི་རྨོངས་པའི་ཡིད་ཀྱིས་ ཀྱང་།།སྡིག་པ་ཅུང་ཟད་གང་བགྱིས་པ། །ལུས་ཅན་གང་ཡིན་སྐྱོབ་མཛད་པའི། །ལྷ་མོ་ཁྱོད་ཀྱིས་དེ་བཟོད་མཛོད། །སེམས་ནི་བྱམས་ལ་གནས་པར་བྱ། །ཞིང་དེ་ནས་ནི་ཡང་སེམས་སྙིང་རྗེ་ལ་ངེས་པར་བཞག་པར་བྱས་ལ་རབ་ཏུ་དགའ་བའི་སེམས་ཀྱང་ལེགས་པར་བསྐྱེད་ པས་གནས་པར་བྱ་སྟེ།།ཕྱི་ནས་ནི་བཏང་སྙོམས་སུ་བྱས་པས། ཐམས་ཅད་ཀྱང་སེམས་ཙམ་དུ་རྣམ་པར་གཞག་པར་བྱ་བའོ། །རང་བཞིན་ང་རྒྱལ་གཞོམ་དོན་དུ། །དེ་ནས་སེམས་ཀྱང་སྟོང་པར་བྱ། །སྟོང་ཉིད་མེ་ཡིས་བསྲེགས་པས་ནི། །ཡང་སྲིད་ཕུང་པོ་ལྔ་མི་འབྱུང་། ། ཨོཾ་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་གྱི་བདག་ཉིད་ནི་ང་ཡིན་ནོ།

我来为您翻译这段藏文：
印度语：Tārodbhava Kurukullā Sādhanam
藏语：从度母生起的咕噜咕列修法
顶礼从度母生起的咕噜咕列！
首先，修行者应在某个令人愉悦的处所，在柔软且具有清净的座垫上安坐。展开绘有世尊母的唐卡等，做好外在供养后，于自己心间：
清净如满月之色，
从第一韵母字生起，
善修心月已，
种子字安置其上。
暖音之第四，
火字居上方，
具足"i"字，
以二空庄严。
其放射种种光芒，
净除世间垢染已，
清净娑婆等界后，
前往咕噜咕列山，
善加祈请后，
迎请安住前。
智者从种子，
化现大供云。
花香与明灯，
涂香食供聚，
舞姿鬘歌舞，
乐器供等同。
皈依三宝尊，
各别忏众罪，
随喜众生善，
意持佛菩提。
诵此

 །ཡུད་ཙམ་སྟོང་ཉིད་རྣལ་འབྱོར་བྱ། །སེམས་ངལ་གསོ་བར་བྱ་བ་དང་། །དང་པོའི་སྨོན་ལམ་དྲན་བྱས་ལ། །ཡང་ནི་ས་བོན་ཙམ་དྲན་བྱ། །གཅིག་ཏུ་ཡོངས་སུ་མྱང་འདས་ལས། །བདག་གིས སེམས་ཅན་རབ་ཏུ་བསྒྲལ།།འཁོར་བའི་རྒྱ་མཚོ་བརྒལ་དཀའ་ལས། །ཇི་ལྟར་དེ་དག་བདག་གིས་བསྒྲལ། །སྙིང་རྗེས་ཟིན་པས་འདི་རྟོགས་ནས། །སྤྱོད་མེད་སྟོང་པ་ཉིད་བཏང་སྟེ། །ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱིས། །སེམས་བསྐྱེད་པ་དང་ལྡན་པ་ལ། །ས་བོན་ སངས་རྒྱས་བྱིན་བརླབས་ཀྱིས།།དེ་ལ་ཨུཏྤལ་ཞེས་བྱ་འབྱུང་། །ུཏྤ་ལ་ནི་ཟླ་བའི་གཟུགས། །དབྱངས་ཡིག་ཨ་ལས་ལེགས་འབྱུང་ངོ་། །ཟླ་བ་དེར་ཡང་འོད་ཟེར་སྦྱོར་བ་ཡིས། །འཇིག་རྟེན་ཁམས་རྣམས་མ་ལུས་པ། །དེ་ཡི་རྣམ་སྦྱང་བསྒོམ་པར་བྱ། །སྦྱངས་ ནས་མཁྱེན་བྱ་འོད་ཟེར་གྱིས།།སངས་རྒྱས་བྱེ་བ་ཐམས་ཅད་ནི། །ུཏྤལ་དེ་ལ་ཞུགས་པར་བསྒོམ། །དེ་ལས་སྒྲོལ་མ་འབྱུང་བ་ཡིན། །སྐུ་མདོག་དམར་པོ་ཕྱག་བཞི་མ། །པདྨ་དམར་པོའི་གདན་ལ་བཞུགས། །གོས་དམར་ཟུང་བསྣམས་སྐལ་ལྡན་མ། །རྣ་གདུབ་དབུ་རྒྱན་ དམར་པོ་ཅན།།གཡས་ཀྱི་ཕྱག་གཉིས་མི་འཇིགས་དང་། །མདའ་བསྣམས་པ་དང་གཞན་མ་ཡི། །གཡོན་པའི་ཕྱག་ནི་གཉིས་ཀྱིས་ཀྱང་། །གཞུ་དང་མཆོག་དམར་ཨུཏྤལ་བསྣམས། །ཀུ་རུ་ཀུལླཱའི་རི་ཕུག་གི་།ནང་བཞུགས་སྣང་མཐའི་ཅོད་པན་གནས། །པདྨ་དམར་ པོའི་གདན་འོག་ན།།སྒྲ་གཅན་དེ་སྟེང་ཡོངས་གནས་པ། །འདོད་པའི་ལྷ་ནི་ཁྱོ་ཤུག་གཉིས། །ཤིན་ཏུ་རྒྱལ་བ་བསྒོམ་བྱ་སྟེ། །དེ་ལ་རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཞུགས། །རིག་པ་ཀུན་ལ་རྣམ་སྦྱངས་མ། །རྒྱན་རྣམས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་པའི། །བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ ཡང་དག་བསྒོམ།།དམ་ཚིག་སྐུ་ནི་ལེགས་ལྡན་པས། །ཡེ་ཤེས་འཁོར་ལོ་ལེགས་པར་དགུག་།སྐད་ཅིག་སྣང་བ་ཡོངས་རྫོགས་པས། །ཡེ་ཤེས་འཁོར་ལོ་མདུན་དུ་བཞུགས། །ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ། ཞེས་བྱ་བ་འདིས། སྤྱན་དྲངས་ དགུག་གཞུག་བརྟན་པར་བྱ།དགྱེས་པར་ཡང་བྱ་བའོ། །དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱའི་སྦྱོར་བས་ཁའི་ལམ་ནས་གཞུག་པར་བྱ་སྟེ། ལག་པ་གཉིས་སྙིམ་པར་བྱས་ལ་གུང་མོ་གཉིས་ཀ་ཡང་རྩེ་སྤྲད་ཅིང་། རྩེ་འོག་མཐིལ་དུ་སྲིན་ལག་གཉིས་དགུག་པ་མཐེབ་མོ་གཉིས་ཁོང་དུ་ བཏང་བའི་འོག་ཏུ་མནན་ལ།མཛུབ་མོ་གཉིས་གུང་མོ་གཉིས་ཀྱི་གློར་སྦྱར་ཞིང་གང་གི་ཚེ་མཐེའུ་ཆུང་གཉིས་ཀྱང་ཅུང་ཟད་རྩེ་དགུག་པའོ། །འདིས་ནི་དམ་ཚིག་བཙིང་བར་བྱ་བ་དང་། འདིས་འཁོར་ལོ་གཞུག་པར་བྱ་བ་ཡང་ཡིན་ནོ།

我来为您翻译这段藏文：
暂时修空性瑜伽，
令心休息已，
忆念初发愿，
复当忆种子。
为度一切入涅槃，
我当普度诸有情，
难渡轮回大海中，
我当如何度彼等。
以悲摄持悟此已，
舍离无行空性已，
以法界自性，
具足菩提心。
种子佛加持，
生起名莲花，
莲花月轮相，
善从"a"字生。
月轮放光明，
遍及诸世界，
当修彼清净，
净已智慧光。
一切诸佛众，
观想入莲中，
由此生度母，
身红四臂尊。
安坐红莲座，
着红衣具福，
耳环及头饰，
皆为红色相。
右手二臂持，
施无畏与箭，
余二左手持，
弓与胜红莲。
咕噜咕列山，
洞中无量光冠饰，
红莲座垫下，
罗睺上安住。
欲天夫妇二，
观修极胜利，
金刚跏趺坐，
遍净诸明咒。
具足诸庄严，
如实观世尊。
具足誓言身，
善召智慧轮。
刹那圆满现，
智慧轮安前。
以"dzaḥ hūṃ baṃ hoḥ"，
迎请摄入固。
当令欢喜。以三昧耶手印相应从口道入：两手相合，二中指尖相触，二无名指勾于掌心，二拇指压于下，二食指贴于二中指侧，二小指稍微勾起。此为结誓印及轮入印。


 །དེ་ནས་ནི་སངས་རྒྱས་རྣམས་ཀྱི་ཞེས་བྱ་ བའི་ཚིགས་སུ་བཅད་པའི་དབྱངས་བརྗོད་པས་དབང་བསྐུར་བ་དོན་དུ་གཉེར་བར་བྱ་སྟེ།བྱང་ཆུབ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་རྣམས། །ཇི་ལྟར་བྱིན་པ་ཆེན་པོའི་ཆེ། །བདག་ཀྱང་བསྐྱབ་པར་བགྱིད་དོན་དུ། །མཁའ་རྡོར་ལ་སོགས་བདག་ལ་སྩོལ། །དེ་དག་ཆེར་གྱུར་སྦྱིན་མཛད་དེ། ། དབང་བསྐུར་རྒྱལ་པོ་ཞེས་བྱ་བའོ། །མེ་ཏོག་དབང་བཞིན་རྒྱལ་པོ་ཡང་། །སྤྱན་མ་ལོ་སོགས་ལྔ་བདག་གིས། །ཁམས་གསུམ་པ་ཡི་ཕྱག་བྱས་པའི། །དབང་བསྐུར་རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོ་པ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་གསང་གསུམ་གྱི། །གནས་ལས་ལེགས བྱུང་བདག་གིས་སྦྱིན།།སངས་རྒྱས་དབང་བསྐུར་པ་ཡིན་སྒྲོལ། །ཆོས་ནི་གཙུག་གི་ནོར་བུར་བཞུགས། །ངོ་མཚར་འོད་ཟེར་དམར་འོད་ཀྱིས། །འཇིག་རྟེན་གསུམ་པོ་གསལ་བར་མཛད། །དབང་བསྐུར་རིན་ཆེན་ཐོབ་པས་ནི། །དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་རབ་གྲུབ་བྱེད། །ལོ་ཕྱེད་བརྟན་ པས་ལེགས་གནས་དང་།།ཇི་སྐད་བཤད་མཆོག་སྔོན་དུ་བཏང་། །ཐུན་གསུམ་ལ་ནི་གཏོར་མ་བཏང་། །སྒོམ་པའི་རིམ་པ་སྔོན་འགྲོ་བས། །སྒྲོལ་མའི་སྙིང་འོ་ཡིས་ནི་འདིར། །སྔགས་ནི་མཉམ་པར་བཞགས་པས་བཟླས། །ོཾ་ཀུ་རུ་ཀུལླེ་ཧྲཱིཿསྭཱ་ཧཱ། དེ་དག་གི་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ་ཡི་གེ་ འབུམ་བཟླས་པ་ལས་ཡང་དག་པར་བརྩམ་པར་བྱ་བའོ།

我来为您翻译这段藏文：
然后诵唱"诸佛"等偈颂音韵，祈求灌顶：
菩提金刚诸佛陀，
如是赐予大加持，
为护佑我此因缘，
空行等众祈赐予。
彼等广大赐予已，
此名灌顶之王也。
如同花王之灌顶，
眼母等五我自身，
三界所作礼敬之，
大金刚之灌顶者，
一切佛陀三密处，
善生我今为汝授。
佛陀灌顶度母尊，
法住顶髻宝珠中，
稀有红光妙光明，
照耀三界令明净。
获得珍贵灌顶已，
成就一切诸悉地。
半年坚固善安住，
如前所说胜前行。
三时供养食子已，
修习次第为前行，
度母心咒于此中，
等持诵念此真言：
"oṃ kurukulle hrīḥ svāhā"
（藏文：ོཾ་ཀུ་རུ་ཀུལླེ་ཧྲཱིཿསྭཱ་ཧཱ།）
（梵文天城体：ॐ कुरुकुल्ले ह्रीः स्वाहा）
（梵文罗马拼音：oṃ kurukulle hrīḥ svāhā）
（汉译：唵 咕噜咕列 吙 娑婆诃）
以此等前行百千遍咒语念诵为始。


།ཆ་ཤས་ཀྱིས་ནི་ཤེས་རབ་འཕེལ། །ཆ་གཞན་གྱིས་ནི་དབང་དུ་བྱེད། །ཆ་ནི་གསུམ་པ་ཉིད་ཀྱིས་ཀྱང་། །མི་ཡི་དུག་ནི་འབྱིན་པར་བྱེད། །དེ་ནི་འཇིག་རྟེན་ཀུན་གྱི་མཆོད་པར་བྱེད་འགྱུར་ཞིང་། །བུད་མེད་རྒྱགས་པ་དག་གིས་དྲེགས་ ལྡན་རྣམས་ཀྱང་སྟེ།།ཇི་ལྟར་འདོད་བཞིན་སྔགས་འཛིན་བྱེད་པའི་རྗེ་བོ་ཡིས། །བཤད་ལ་གོམས་པའི་སྦྱོར་བས་ལྷ་མི་མཛེས་རྣམས་ཀྱང་། །སྒྲིན་པོས་རིམ་གྱིས་གོམས་བྱས་ཏེ། །དངོས་གྲུབ་ཕྲན་ཚེགས་བསྒྲུབ་བྱས་ལ། །དངོས་གྲུབ་ཆེན་པོ་བསྒྲུབ་པར་བྱ། །ཐམས་ཅད་དུ་འདིར་ ་ཐེ་ཚོམ་སྤང་།

我来为您翻译这段藏文：
一分则能增智慧，
另一分能作调伏，
其中第三分亦能，
拔除人间诸毒害。
彼能成为世间一切供养处，
骄慢女人诸傲慢者亦然，
如是随欲持咒之主宰，
善说修习瑜伽天人妙相者。
渐次修习成熟已，
成就小小事业已，
当当修证大成就，
于此一切断疑虑。




D3209

།སྒྲོལ་མ་ལས་བྱུང་བའི་ཀུ་རུ་ཀུལླེའི་སྒྲུབ་ཐབས་རྟོག་པ་ལས་གསུངས་པ་རྫོགས་སོ།། །།པཎྜི་ཏ་ཆེན་པོ་ཨ་བྷ་ཡ་ལས་དགེ་སློང་ཚུལ་ཁྲིམས་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་བསྒྱུར་བའོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཀུ་རུ་ཀུལླཱ་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། ཀུ་རུ་ཀུལླེའི་སྒྲུབ་ཐབས། སྒྲོལ་མ་ལས་ངེས་པར་འབྱུང་བའི་ཀུ་རུ་ཀུལླེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །གང་ཞིག་དྲན་པ་ཙམ་གྱིས་ཀྱང་། །ལྷར་བཅས་ལྷ་མིན་མི་རྣམས་ཀྱང་། །རྟག་ཏུ་ཅི་བགྱི་བར་འགྱུར་བའི། །སྒྲོལ་མ་དེ་ལ་བདག་ཕྱག་འཚལ། །དང་པོར་རེ་ཞིག་སྔགས་པས་བུད་མེད ཀྱི་འགྲོ་བ་བའི་འདྲུལ་འཇུག་ལ་སོགས་པ་དང་བྲལ་ཞིང་ཡིད་ཀྱིས་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་གནས་འགའ་ཞིག་ཏུ་བདེ་བའི་སྟན་ལ་གནས་ལ།རང་གི་སྙིང་གར་དབྱངས་ཡིག་དང་པོ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ་འོད་ཟེར་དང་བཅས་པའི་ས་བོན་གྱི་ཡི་གེ་ཧྲཱིཿརྣམ་ པར་སྤྲོས་བའི་འོད་ཟེར་དམར་པོའི་ཚོགས་རྣམས་ཀྱིས་འཇིག་རྟེན་ཀུན་དུ་སྣང་བར་བྱེད་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས།ཀུ་རུ་ཀུལླེའི་རིལ་གནས་པའི་ཀུ་རུ་ཀུལླེའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ལེགས་པར་བསྐུལ་ཞིང་སྤྱན་དྲངས་པ་མདུན་གྱི་ནམ་མཁའི་ཡུལ་ཕྱོགས་སུ་ལེགས་པར་བསམས་ལ། སྙིང་གའི་ས་བོན་གྱི་འོད་ཟེར་དེས་པར་སྤྲུལ་བའི་རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་པའི་མེ་ཏོག་དང་བདུག་པ་ལ་སོགས་པའི་མཆོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་པར་བྱ་བའོ། །དེའི་རྗེས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བ་དང་། སྡིག་པ་བཤགས་པ་དང་། བསོད་ནམས་ལ་རྗེས་སུ་ཡི་རང་བ་དང་། ཡོངས་སུ་བསྔོ བ་དང་།གསུམ་ལ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་དོན་ནོ། །བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པ་རྣམས་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། བདག་ནི་དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་སྐྱབས། །བདག་སྡིག་ཐམས་ཅད་སོ་སོར་བཤགས། །སྐྱེ་དགུའི་བསོད་ནམས་ལ་རྗེས་རང་། །སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་ཡིད་ཀྱིས་གཟུང་།། ཞེས་བྱ་བ་འདི་ལན་གསུམ་དུ་གདོན་ནོ། །དེ་ནས་ཚངས་པའི་གནས་བཞི་བསྒོམ་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་ཆོས་ཐམས་ཅད་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་རྣམ་པར་བསྒོམས་ལ། དེ་བྱིན་གྱིས་རློབ་པའི་སྔགས་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། ཨོཾ་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་གྱི་བདག་ཉིད་ནི་ང་ཡིན ནོ།།དེའི་རྗེས་ལ་འཇིག་རྟེན་ཐམས་ཅད་སྡུག་བསྔལ་བར་སྙིང་རྗེས་དམིགས་ལ། རང་གི་སེམས་ཉིད་ས་བོན་གྱི་གཟུགས་སུ་རྣམ་པར་བལྟ་བར་བྱའོ།

以下是藏文的简体中文直译：
《从度母法中所出的俱卢俱列成就法仪轨》圆满。由大班智达阿巴雅传授给比丘持戒胜幢翻译。
